字典APP>英语词典>reported speech翻译和用法

reported speech

英 [rɪˌpɔːtɪd ˈspiːtʃ]

美 [rɪˌpɔːrtɪd ˈspiːtʃ]

n.  间接引语

牛津词典

    noun

    • 间接引语
      a report of what sb has said that does not use their exact words
      1. In reported speech, ‘I'll come later’ becomes ‘He said he'd come later’.
        在间接引语中,I'll come later变为He said he'd come later。

    柯林斯词典

    • 间接引语
      Reported speechis speech which tells you what someone said, but does not use the person's actual words: for example, 'They said you didn't like it', 'I asked him what his plans were', and 'Citizens complained about the smoke'.
      1. in AM, use 美国英语用 indirect discourse

      双语例句

      • On pragmatics rules in the reported speech
        试论转述引语的语用规则
      • Reported Speech Translation and Transference
        转述语翻译与语言迁移
      • Now Reuters reported a highly critical speech by Jobert in the National Assembly attacking the United States for fraternizing with that man.
        路透社现在报道说,若贝尔在国民议会发表了一篇尖锐的批评性演说,攻击美国同此人打得火热。
      • A Critical Analysis of Reported Speech in News Report
        新闻报道转述引语的批评性分析
      • Thank you for your question about reported speech, which is an area of grammar that often causes problems for students.
        感谢来信询问有关间接引语的问题。很多学生会发现在语法学习中,这是一个难点。
      • The paper reported the salient points of the prime minister's speech.
        这张报纸报道了首相演说的突出要点。
      • Tannen explores the conversational functions of reported speech in oral communication.
        Tannen探讨的是口头会话中转述语的功能。
      • Second, while traditional approaches to the study of speech reporting tended to focus on the syntactic changes, researchers today have increasingly turned their attention to the discourse pragmatic functions of reported speech.
        其次,传统的研究历来偏重转述引语的形式变化,但是,近年来人们越来越多地把注意力转向其语篇和语用功能。
      • The analysis shows that multiple voices are introduced into discourse by three major systems of linguistic resources: reported speech, modality and concession.
        分析表明,新闻语篇的对话性主要通过言语转述、情态、让步三大常用的语言资源系统实现的。
      • As The Economist went to press, on the eve of the king's birthday, he was reported to be unwell, and unable to deliver his usual annual speech to the nation.
        《经济学人》发稿之前,在普密蓬国王生日的前夜,他说身体不适不能发表他的年度讲话。